
Bilan 2022 : les chiffres et les moments forts
29 décembre 2022
💡 2022 en chiffres pour LB-Translations
. 🎯 Activités : 61 % traduction, 23 % formation et 16 % soutien scolaire à domicile
➡ D’une part 262 traductions certifiées (de 30 minutes à 2 semaines de travail ! 😅), 5 projets de traductions techniques et pédagogiques, 2 relectures et 2 interprétations en entreprise ;
➡ D’autre part 245 heures de formation et de soutien scolaire en individuel et 15 heures en groupe pour 28 apprenants et apprenantes.
. 🇪🇺 Clientèle : 54 % France, 39 % Royaume-Uni, 6 % Suisse, 1 % Pologne et Espagne . 🚀 + 31 % de CA / 2021
👨🏫 Mes moments forts en 2022
Sur la lancée du slogan de Capentreprendre « Travailler pour soi, réussir ensemble »
❄️ Janvier – Mars
. Interprétation pour le groupe Mauffrey, prestation renouvelée en octobre
. Accueil de Lyna Humann, puis d’Emma Weber pendant une semaine de stage d’observation 3e sur le métier de la traduction
. 5e anniversaire de LB-Translations
🌳 Avril – Juin
. Sommet européen de l’économie sociale à Strasbourg
. Interview sur le sujet des coopératives d’activité et d’emploi (CAE) par Sara Freitas dans les Recettes du traducteur
. Mentorat École Européenne d’Ingénieurs en Génie des Matériaux avec Agathe Guillemet
☀️ Juillet – Septembre
. 15e rentrée en lieux de vie pour adolescents … avec des collègues que j’ai accompagnées au temps de leur adolescence
. Participation à la table ronde de la Journée Mondiale de la Traduction « La traduction : un monde sans barrières ? » de la délégation SFT Languedoc-Roussillon à l’Université Paul Valéry de Montpellier sur le thème « traduction et handicap » en tant que référent handicap de SFT Services
. Fête des 4 000 coopérateurs des SCOP et des SCIC du Grand Est au parc Sainte-Croix par l’URSCOP Grand Est
🍂 Octobre – Décembre
. 7AG ! AG SFT Services au Mans, AG CEJCAN à Nancy, AG SFT – Société française des traducteurs à Marseille, AG de Capentreprendre, Coopénates, Cooproduction et Bibliothèques sans Frontières en visioconférence.
. Capentreprendre : Séminaire DLA (Dispositif Local d’Accompagnement) à Metz, coanimation de l’atelier « Les territoires de la coopérative »
. CEJCAN (Compagnie des Experts Judiciaires près la Cour d’Appel de Nancy) : élection à Nancy pour un 1er mandat de 3 ans au conseil d’administration
. SFT Services : modification des statuts de la SASU, nomination au Mans pour un mandat de directeur financier
. Coopénates : participation aux groupes de travail sur le changement de statut en SAS et le modèle économique des CAE
. Salon de la Création et de la Reprise d’entreprise à Saint-Dié-des-Vosges pour Capentreprendre
. Une surprise venue de la Fédération des CAE : photo de LB-Translations sélectionnée pour la plaquette de communication 2022
Pour autant, je pense en premier lieu à mon socle et aux personnes du quotidien qui me soutiennent et me permettent de vivre de ma passion pour la transmission. 🔥
Je pense évidemment à mon épouse et à mes deux enfants, ma famille, mes amis, mes collègues des coopératives, celles et ceux de SFT Services, de la SFT, de la CEJCAN et du Serveur Discord des Traducteurs francophones, ma clientèle fidèle autour de Saint-Dié-des-Vosges, en Lorraine et en Alsace notamment. Vous êtes mes racines qui permettent de déployer mes branches. Merci. 🙏
Rendez-vous en 2023 ! 👋
Laurent Bianchetti
Entrepreneur Sérieux et Souriant 😃
Vosgien massif du massif vosgien 🌲
À vos côtés pour traduire et progresser !